pajautaa

Help!

« previous entry | next entry »
Maijs. 24., 2005 | 11:07 am
posted by: nez in pajautaa

Tuvāko stundu laikā izšķiras mana un vēl daudzu citu cilvēku nākotne un reputācija.

MEASURE YOUR AD!

1. Ko Tu padomāji?

2. Vai šis slogans Tev šķiet normāli anglisks?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {26}

nez

from: [info]nez
date: Maijs. 24., 2005 - 11:30 am
#

ad-vertising.
vai, to zinot, attieksme mainās? :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Dying Bride

from: [info]heartstripper
date: Maijs. 24., 2005 - 11:33 am
#

svarīgs jau ir arī NOFORMĒjums..
izmēri savu reklāmu?..
jo "measure" vairāk tomēr ir "mērīt" fiziski, ar metrmēru.. vismaz man tā šķiet..
vai iederīgāk nav "novērtē"?
EN evaluate, size up, judge, rate, appreciate?
Strādāju ar tulkojamiem tekstiem gandrīz 2 gadus.. Sooo, tādas pārdomas..

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


nez

from: [info]nez
date: Maijs. 24., 2005 - 11:36 am
#

nu, ja ņem vērā to, ka būtu jārada asociācijas "mērīšanās ar krāniņiem"... tad varētu derēt?

wow, tad jau Tu īstais cilvēks, kam jautāt par valodnieciskumu - profiņš :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Dying Bride

from: [info]heartstripper
date: Maijs. 24., 2005 - 11:41 am
#

nu, ja ir domāta riktīga mērīšanās, tad, domāju, tas varētu derēt.. ;)
tas, ko es sākumā rakstīju, kādas radās asociācijas - izmēri savu *** ;)))

Atbildēt | Iepriekšējais