Help!
« previous entry | next entry »
Maijs. 24., 2005 | 11:07 am
posted by: nez in pajautaa
Tuvāko stundu laikā izšķiras mana un vēl daudzu citu cilvēku nākotne un reputācija.
MEASURE YOUR AD!
1. Ko Tu padomāji?
2. Vai šis slogans Tev šķiet normāli anglisks?
MEASURE YOUR AD!
1. Ko Tu padomāji?
2. Vai šis slogans Tev šķiet normāli anglisks?
from: heartstripper
date: Maijs. 24., 2005 - 11:24 am
#
Atbildēt | Diskusija
from: nez
date: Maijs. 24., 2005 - 11:30 am
#
vai, to zinot, attieksme mainās? :)
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: heartstripper
date: Maijs. 24., 2005 - 11:33 am
#
izmēri savu reklāmu?..
jo "measure" vairāk tomēr ir "mērīt" fiziski, ar metrmēru.. vismaz man tā šķiet..
vai iederīgāk nav "novērtē"?
EN evaluate, size up, judge, rate, appreciate?
Strādāju ar tulkojamiem tekstiem gandrīz 2 gadus.. Sooo, tādas pārdomas..
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: nez
date: Maijs. 24., 2005 - 11:36 am
#
wow, tad jau Tu īstais cilvēks, kam jautāt par valodnieciskumu - profiņš :)
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: heartstripper
date: Maijs. 24., 2005 - 11:41 am
#
tas, ko es sākumā rakstīju, kādas radās asociācijas - izmēri savu *** ;)))
Atbildēt | Iepriekšējais