Maijs. 24., 2005 | 11:33 am
No:: heartstripper
svarīgs jau ir arī NOFORMĒjums..
izmēri savu reklāmu?..
jo "measure" vairāk tomēr ir "mērīt" fiziski, ar metrmēru.. vismaz man tā šķiet..
vai iederīgāk nav "novērtē"?
EN evaluate, size up, judge, rate, appreciate?
Strādāju ar tulkojamiem tekstiem gandrīz 2 gadus.. Sooo, tādas pārdomas..
izmēri savu reklāmu?..
jo "measure" vairāk tomēr ir "mērīt" fiziski, ar metrmēru.. vismaz man tā šķiet..
vai iederīgāk nav "novērtē"?
EN evaluate, size up, judge, rate, appreciate?
Strādāju ar tulkojamiem tekstiem gandrīz 2 gadus.. Sooo, tādas pārdomas..