pajautaa

« previous entry | next entry »
Jan. 26., 2023 | 12:23 am
posted by: ulvs in pajautaa

Sveiki, labvakar!  

Ir sanācis tā, ka man ļoti vajag jūsu palīdzību jautājumā par gabaldarba samaksu.  

Jūsuprāt, cik ir adekvāta samaksa būtu par vienas preces aprakstīšanu, apraksta tulkošanu 2 valodās (lai kopā ir 3) un šī satura pievienošanu mūzikas instrumentu veikala mājaslapā?

Šajā adresē var redzēt piemēru, kā izskatās viduvēji paveikts darbs. 

Satura pievienotāja darba pienākumi ir:

1) netā jāatrod preces foto (dažreiz vairāk par vienu);

2) jāatrod vai jāizdomā (50/50) preces apraksts un jāpārtulko 3 valodās: LV, ENG, RUS;

3) regulāri jāveic info uzkope, rediģējot aktuālitāti zaudējušos faktus (visbiežāk - jaunas cena) par precēm vai izņemot pašas preces, kā arī labojot kļūdainus aprakstus. 

4) gan jau vēl kaut kas, ko esmu piemirsis;


Ceru, ka kādam būs ideja, kā to aprēķināt vai vismaz, kādu samaksas apjomu pieteikt bosam. Vārdu sakot, cilvēks ir stadijā, kur viņam piedāvā, taču tagad saruna nonkākusi līdz samaksai par 1nu pievienotu lapu. Nevienam nav pat aptuvena nojausma... Atkārtošanai- mans galvenais jautājums augstāk. Paldies! 

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {9}

ieraksts

from: [info]ieraksts
date: Jan. 26., 2023 - 03:46 am
#

akdies, tur neckplate ir iztulkots kā "kakla šķīvis" - tas pagaidām ir google translate līmenī vēl? es vienreiz tulkoju A&T Trade katalogu, 2014. gadā laikam, tur arī bija visādi brīnumi. bet viņi man maksāja vienkārši kā tulkotājam par standarta tekstu apjomu, tos produktus pievienoja kāds cits.

Atbildēt | Diskusija


Uzmanību, viss šeit lasāmais ir autora fantāzija.

from: [info]ulvs
date: Jan. 26., 2023 - 03:58 pm
#

Mheh, muzpro vienmēr ir dedzinājis tulkojumu ziņā. Krievu uzņēmums no Dpils. Un paldies par komentu

Atbildēt | Iepriekšējais