pajautaa

Dublēts neplīst

« previous entry | next entry »
Dec. 1., 2020 | 09:18 pm
posted by: begemots in pajautaa

Mums šeit daudz kino spečuku.

Vai gadījumā ir kāda iespēja noskaidrot, kuras (ja vispār kādas) padomju laiku filmas (ideālā gadījumā -- bērnu filmas) ir tikušas savulaik dublētas latviski un kas noticis ar šīm dublāžām? Kā to varētu izdarīt?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {11}

tante

from: [info]tante
date: Dec. 1., 2020 - 09:24 pm
#

latviešiem pašiem taču bija diezgan bērnu filmas latviski, "Kapteiņa Enriko pulkstenis" kaut vai..
pameklē internetos, kaut kur točna redzēju..

Atbildēt | Diskusija


Skabičevskis

from: [info]begemots
date: Dec. 2., 2020 - 09:30 am
#

Tās tak visas jau sen noskatītas.

Bija gana labas arī citu kinostudiju padomju filmas.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


tante

from: [info]tante
date: Dec. 2., 2020 - 10:53 am
#

padomju laikā krievu filmas latviski netulkoja, cik atceros, jo valsts valoda bija krievu valoda...

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Skabičevskis

from: [info]begemots
date: Dec. 2., 2020 - 01:09 pm
#

nu, bērnu multenes jau tulkoja, piemēram, 38 papagaiļus.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


tante

from: [info]tante
date: Dec. 2., 2020 - 01:41 pm
#

ka tik tā tulkošana nesākās tā ap 90-to sākumu....

bet es točna neatceros...

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Skabičevskis

from: [info]begemots
date: Dec. 2., 2020 - 04:20 pm
#

es ap 80.gadu noteikti skatījos 38 papagaiļus latviski :)

tāpat vinnijs pūks bija tulkots

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


tante

from: [info]tante
date: Dec. 2., 2020 - 09:00 pm
#

es tik sen vairs neatceros :)

Atbildēt | Iepriekšējais