« previous entry | next entry »
Jan. 17., 2019 | 05:18 pm
posted by: ulvs in pajautaa
Es joprojām nesaprotu, kā vislabāk tulkot vārdu "mols". Breakwater? Jetty? Pier? Mole? Konkrēti interesē pārtulkot no LV uz ENG vārdus "Daugavgrīvas mols".
from: kemune
date: Jan. 17., 2019 - 07:52 pm
#
https://www.merriam-webster.com/diction
2: a structure (such as a breakwater) extending into navigable water for use as a landing place or promenade or to protect or form a harbor
Atbildēt