pajautaa

« previous entry | next entry »
Jan. 17., 2019 | 05:18 pm
posted by: ulvs in pajautaa

Es joprojām nesaprotu, kā vislabāk tulkot vārdu "mols". Breakwater? Jetty? Pier? Mole? Konkrēti interesē pārtulkot no LV uz ENG vārdus "Daugavgrīvas mols".

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {12}

Uzmanību, viss šeit lasāmais ir autora fantāzija.

from: [info]ulvs
date: Jan. 17., 2019 - 05:59 pm
#

hehe, pēc šitā sanāk, ka daugavgrīvas mols nav ne viens no tiem, jo visur ir iespēja piestāt ar kuģīti (pie visām minētajām būvēm), taču pie daugavgr.mola nav iesp.to izdarīt. poh, jau nosaucu to par pier, jo tas vispopulārākais

Atbildēt | Iepriekšējais