ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
soul_embraced
[info]iztulko
[info]soul_embraced
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 6. Janvāris 2017 - 14:18 (Pastāvīgā saite)

Atvainojos autoram par aizplūšanu no pamattēmas

Viņus izrunā krietni mīksti, pat mīkstāk nekā sz cz. Sz un cz zrunā vairāk uz priekšu un šņācošāki. si un ci tā šļupstīgāk (ļoti smali filoloģiski apskaidroju :D). Kāda ir atšķirība es sāku dzirdēt pēc kāda laika, bet rakstot, joprojām nākas dažkārt pārbaudīt, kā tur īsti būs. Paši poļi šo fonētisko atšķirību dzird nekļūdīgi.
soul_embraced From: [info]soul_embraced Date: 6. Janvāris 2017 - 15:04 (Pastāvīgā saite)

Re: Atvainojos autoram par aizplūšanu no pamattēmas

kāpēc Agnieszka gadījumā "n" tiek mīkstināts?
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 6. Janvāris 2017 - 15:17 (Pastāvīgā saite)

Re: Atvainojos autoram par aizplūšanu no pamattēmas

Tajā manā grāmatā nav paskaidrots, kāpēc, bet atiecībā uz ni un ń tabulā ir rakstīts ņ.
Te ir konspekts no tās grāmatas https://lv.wikipedia.org/wiki/Po%C4%BCu_%C4%ABpa%C5%A1v%C4%81rdu_atveido%C5%A1ana
soul_embraced From: [info]soul_embraced Date: 6. Janvāris 2017 - 15:19 (Pastāvīgā saite)

Re: Atvainojos autoram par aizplūšanu no pamattēmas

paldies! es skatījos šeit, kur minēts par ci=č, bet par ni nav gan:
http://www.baltimorefamilyhistoryworkshop.org/assets/189/Polish%20Pronunciation.pdf
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 6. Janvāris 2017 - 15:28 (Pastāvīgā saite)

Re: Atvainojos autoram par aizplūšanu no pamattēmas

Latviešu teksta gadījumā es tomēr labāk vadītos pēc tā Veltas Staltmanes sastādītā
15 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites