ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
23:26
14. Marts 2015
iztulko
pichshsh
Izteiciens angliski ar jēgu "lika drusku pagaidīt!"?
5 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by Criminal tendencies
From:
asaa
Date:
15. Marts 2015 - 00:55
(
Pastāvīgā saite
)
Hold on.
Hang on
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
pichshsh
Date:
15. Marts 2015 - 09:37
(
Pastāvīgā saite
)
Nu nē, tas jau ir tāds izteiciens ar jēgu "Kā tad!/Jūs man vēl redzēsit!".
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
pichshsh
Date:
15. Marts 2015 - 09:40
(
Pastāvīgā saite
)
Ko tad, kaķi arī viņu nolēmuši pataisīt par jājamdzīvnieku?
Lai viņa mugurā kāds noslīcis ņaudulis dotos izpriecas braucienos? Pie velna! Lika drusku pagaidīt!
Viņš vis neļaus sevi pazemot!
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
iive
Date:
15. Marts 2015 - 12:36
(
Pastāvīgā saite
)
Tu paskatījies, vai stāsts nav angliski tulkots? (Glups jautājums, bet gadās visādi).
(
Reply to this
) (
Parent
)
Comment by Skabičevskis
From:
begemots
Date:
15. Marts 2015 - 23:43
(
Pastāvīgā saite
)
Izklausās pēc "You wish." vai "As if." (tikai kā pliki teikumi, neko klāt neliekam), var vēl "in your dreams" vai ko tādu.
(
Reply to this
)
5 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)