ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
15:21
18. Maijs 2006
iztulko
veina
7 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by gedimmteversion
From:
gedimmteversion
Date:
18. Maijs 2006 - 16:01
(
Pastāvīgā saite
)
Tas ir termins, ko netulko. Bet doma ir 'atšķirīgais' 'domstarpības' utml.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
veina
Date:
18. Maijs 2006 - 16:18
(
Pastāvīgā saite
)
Paldies. Tad nosaukumu tulkot "Diferends. Frāzes disputā"?
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
18. Maijs 2006 - 16:53
(
Pastāvīgā saite
)
Diferance.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
18. Maijs 2006 - 17:00
(
Pastāvīgā saite
)
oi, nē. tulīt pateikšu.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
18. Maijs 2006 - 17:01
(
Pastāvīgā saite
)
Rubene (nu tā, kas Māra), rakstot par Liotāru, lieto "Strīds".
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
gedimmteversion
Date:
18. Maijs 2006 - 16:59
(
Pastāvīgā saite
)
jā, tā var. disputs var būt arī 'strīds'.
diferendi (tas ir daudzskaitlis!) - disputa/strīda posmi
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
veina
Date:
18. Maijs 2006 - 20:07
(
Pastāvīgā saite
)
okei, milzīgs paldies! :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
7 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)