ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Teorija par kultūras reāliju tulkošanu lietišķajos rakstos
hekate
[info]iztulko
[info]hekate
Add to Memories
Tell A Friend
Teorija par kultūras reāliju tulkošanu lietišķajos rakstos
Comments
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 24. Aprīlis 2014 - 15:15 (Pastāvīgā saite)
Nu jā, te es varu atsaukties tikai uz veselo saprātu. Manuprāt, svarīgi, lai lasītājs spētu viennozīmīgi identificēt to objektu vai subjektu, lai būtu ievēroti pareizrakstības noteikumi un lai skanētu labi (lasāmība). Nepieciešamības gadījumā iekavās var pievienot oriģinālo versiju utt., utjpr.
6 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites