ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - nulle komats procenti izrunā
neraate
[info]iztulko
[info]neraate
Add to Memories
Tell A Friend
nulle komats procenti izrunā
Ir svarīgi noskaidrot, kā pareizi angļu valodā pateikt 0.9 % šķīdums. Kā ir pareizāk teikt - zero point nine, point nine?
Paldies!
Comments
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 25. Aprīlis 2013 - 00:03 (Pastāvīgā saite)
0.9 % solution
no problem at all
Nu jā, angļi/amerikāņi lieto .9, bet tas ir saīsinājums.
Pajautā/pameklē kādā angļu forumā
asaa From: [info]asaa Date: 25. Aprīlis 2013 - 00:51 (Pastāvīgā saite)
zero point nine
sarunvalodā saka point nine.
kemune From: [info]kemune Date: 25. Aprīlis 2013 - 08:06 (Pastāvīgā saite)
tikpat labi (atkarībā no britisma pakāpes):

nought point nine

oh point nine

From: (Anonymous) Date: 25. Aprīlis 2013 - 02:28 (Pastāvīgā saite)
Noteikti,ka "zero point nine"! Citādi nemaz neesmu dzirdējusi angļus sakām :)
brookings From: [info]brookings Date: 25. Aprīlis 2013 - 09:21 (Pastāvīgā saite)
es teiktu 'nought point nine', bet abi ir labi ('zero' vairāk ASV, nē?)
neona_ From: [info]neona_ Date: 26. Aprīlis 2013 - 00:09 (Pastāvīgā saite)
6 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites