ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]asiize
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
From: [info]asiize Date: 25. Novembris 2011 - 14:14 (Pastāvīgā saite)
jā, nu tāpēc arī es te uzdrīkstējos lūgt viedokļus
From: [info]dute Date: 25. Novembris 2011 - 14:17 (Pastāvīgā saite)
vienprātība nav slikti
From: [info]karuna Date: 25. Novembris 2011 - 14:19 (Pastāvīgā saite)
Vienprātība ir pavisam kas cits. Es varu izrādīt solidaritāti, pat ja mani uzskati atšķiras.
From: [info]dute Date: 25. Novembris 2011 - 14:23 (Pastāvīgā saite)
jā, vispār Tev taisnība, te drīzāk vajadzētu skatīties pēc konteksta, vai tekstā šī atšķirība ir svarīga vai tomēr tā tīri tāda retorika, kur labskanība tiešām pirmajā vietā

bet par postpadomijas konotāciju – nedomāju, ka te ir kāds sakars ar indivīdu politiskajiem uzskatiem, bet gan asociāciju ar "soļidarnosķ"
From: [info]karuna Date: 25. Novembris 2011 - 14:35 (Pastāvīgā saite)
Es arī esmu postpadomju cilvēks, un man nav šādas konotācijas. Jau pagājis pietiekami daudz laika, un tā laika leksika ir piemirsta. Domāju, ka arī šajā gadījumā nianse ir cita – sabiedrības dalīšanās ekonomiskos ieguvumos nevis vienprātība.
From: [info]dute Date: 25. Novembris 2011 - 14:37 (Pastāvīgā saite)
nu jā, droši vien nevar runāt par kolektīvo asociāciju, ja viss, uz ko es to balstu, ir mana privātā asociācija :) jo labāk
18 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites