tā kā pulkvežletnanta atraiknei piezvanīt nevaru, tūliņ apvaicāšos vienam studiju briedim, arī aimerikānim, arī ar ģermāņu cilmes uzvārdu, kas sagādā raizes vairumam viņa kompatriōtu.
variantam Ģetdžs arī varētu atrast pamatojumu :) un izmežģīt sev mandibulu.
mēs bišk pa daudz iespringstam ar to īpašvārdu atveidi. it's a casino, my dear — the game's rigged. mēs nevaram vinnēt, toties varam labi pavadīt laiku.
kad Laika jau bija palikusi Kosmosā, padomju laikā, es piestrādāju laikrakstā Sports par ārštatnieku (sāku 7. vai 8. klasē, psc — bērnu ekspluatācija uz delnas!), un tur arī par vārdiem gāja vaļā lieli strīdi. tēmas sakarā atceros, kā viens tāds Bērziņš, aizdomīgs tips caurcaurēm un citādi interesants, man mūžīgi piesējās par Ārōna Krikstīna vārda atveidi. „kāds tur Krikstīns, ibiō!” auroja gebešņiks. "Viņš ir Krīkštains, saprati!?” viņš izsmeļoši paskaidroja, norādot uz sportista patieso seju.
|