ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
rasbainieks
[info]iztulko
[info]rasbainieks
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
From: [info]ts Date: 19. Februāris 2010 - 20:26 (Pastāvīgā saite)
es arī gribēju paspīdēt un pateikt "iz", bet dienasgramata jau pirms manis ir pamanījusies.
ahūna diskusija, ou jē. publika sajūsmā krīt no krēsliem. roflkopters.
bet arī noderīgi, jo lūk, kas izrādās - ka "no" tāds reāli konkrēts "no" ir tikai vāciski, angliski, ja tā padomā, māteszīmola-meitaszīmola attiecības, šķiet, pat biežāk tiek apzīmētas ar "by" nekā ar "from", un krieviem "ot" vispār esot no "ot kuķur". kreizī šit, vunderbār, ja jebu.
116 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites