es arī gribēju paspīdēt un pateikt "iz", bet dienasgramata jau pirms manis ir pamanījusies. ahūna diskusija, ou jē. publika sajūsmā krīt no krēsliem. roflkopters. bet arī noderīgi, jo lūk, kas izrādās - ka "no" tāds reāli konkrēts "no" ir tikai vāciski, angliski, ja tā padomā, māteszīmola-meitaszīmola attiecības, šķiet, pat biežāk tiek apzīmētas ar "by" nekā ar "from", un krieviem "ot" vispār esot no "ot kuķur". kreizī šit, vunderbār, ja jebu.
|