ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
es arī gribēju paspīdēt un pateikt "iz", bet dienasgramata jau pirms manis ir pamanījusies.
ahūna diskusija, ou jē. publika sajūsmā krīt no krēsliem. roflkopters.
bet arī noderīgi, jo lūk, kas izrādās - ka "no" tāds reāli konkrēts "no" ir tikai vāciski, angliski, ja tā padomā, māteszīmola-meitaszīmola attiecības, šķiet, pat biežāk tiek apzīmētas ar "by" nekā ar "from", un krieviem "ot" vispār esot no "ot kuķur". kreizī šit, vunderbār, ja jebu.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Jūlijs 2025
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites