ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
es arī gribēju paspīdēt un pateikt "iz", bet dienasgramata jau pirms manis ir pamanījusies.
ahūna diskusija, ou jē. publika sajūsmā krīt no krēsliem. roflkopters.
bet arī noderīgi, jo lūk, kas izrādās - ka "no" tāds reāli konkrēts "no" ir tikai vāciski, angliski, ja tā padomā, māteszīmola-meitaszīmola attiecības, šķiet, pat biežāk tiek apzīmētas ar "by" nekā ar "from", un krieviem "ot" vispār esot no "ot kuķur". kreizī šit, vunderbār, ja jebu.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Februāris 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
saites