ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - zviedru val.
17:38
24. Oktobris 2009
iztulko
tiesibsargs
zviedru val.
3 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by Scorpse
From:
scorpse
Date:
24. Oktobris 2009 - 19:49
(
Pastāvīgā saite
)
Atšķirībā no Grētas es nebiju centies/centusies padarīt savu izrunu vairāk lauciniecisku nekā tā patiesībā bija.
Nav burtiski, bet vismaz ideja tāda, ne?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
dooora
Date:
24. Oktobris 2009 - 21:17
(
Pastāvīgā saite
)
folkligt uttal var arī nebūt gluži laucinieciska. bet svenskterōram jau plašāks konteksts pieejams.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
scorpse
Date:
24. Oktobris 2009 - 22:20
(
Pastāvīgā saite
)
Taisnība ir. Es jau ar nedomāju, ka laucinieciskāks, bet kā citādi aprakstīt lielāku vai mazāku dialekta izmantošanu valodā?
(
Reply to this
) (
Parent
)
3 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)