ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - offtopiks jautrākam skatam uz sūro realitāti
rasbainieks
[info]iztulko
[info]rasbainieks
Add to Memories
Tell A Friend
offtopiks jautrākam skatam uz sūro realitāti


When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed. Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: I am not in the office at the moment. Send any work to be translated.
Comments
blondais_terors From: [info]blondais_terors Date: 5. Novembris 2008 - 11:17 (Pastāvīgā saite)
:DDDDDDD
From: [info]diana Date: 5. Novembris 2008 - 11:26 (Pastāvīgā saite)
:DDD
sw From: [info]sw Date: 5. Novembris 2008 - 11:44 (Pastāvīgā saite)
Yey! :D
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 5. Novembris 2008 - 12:08 (Pastāvīgā saite)
:D
skazhy From: [info]skazhy Date: 5. Novembris 2008 - 13:44 (Pastāvīgā saite)
izskatās pēc aphex twin dziesmas nosaukuma :D

pzrk From: [info]pzrk Date: 5. Novembris 2008 - 14:51 (Pastāvīgā saite)
Labais!
6 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites