bet tā kā tur sākumā pieminēts ciemats un es ļoti labi zinu kādi mēdz būt mazi vācu ciematiņi :D tad es arī Kick tulkoju kā vēlmi izrauties, vēlmi lauzt situāciju, ko poētiski laikam vienīgi par iedvesmu var saukt. no otras puses adrenalīns un iedvesma neiet kopā :/