vācieši jau nu ļoti cīnas par valodas tīrību. protams ir anglicismi, bet tomēr lielākoties lieto vācu vārdus. nepārzinu smalkumus, bet imho tavs teikums ir vienkāršs "tad eju sūtīt smsus".
nu kā - es eju sūtīt sms. tā taču saka, ne? nu es vismaz handy nenēsāju vienmēr līdz. mājās arī stāv virtuvē uz plauktiņa. un tad man ir jāiet līdz plauktiņam zvanīt vai sūtīt sms :)
hmmm... nepārtrauktība - jāpadomā.. - varētu būt. man gan vairāk ir saistība starp "funken" un "schick" bet tagad aizdomājos kāpēc nav "schicken". tā kā varētu arī būt tev tomēr taisnība. varbūt kāds cits būs gudrāks par mani.