ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 27. Augusts 2013
santa_be
[info]iztulko
[info]santa_be
Kødbyen jeb Meatpacking District
Vajag pieslīpēt vienu darbiņu, tādēļ jautāju jūsu padomu: kā jūs tulkotu Kødbyen jeb Meatpacking District latviešu valodā?
Gaļas cirtēju kvartāls
Gaļas pakotāju kvartāls, neskan labi.
Miesnieku kvartāls/rajons?
karmacoma
[info]iztulko
[info]karmacoma
personvārdi
Šejienes tulkotājiem un zinātājiem, jautājums ļoti vienkāršs - vai grāmatu tēlu personvārdus vajag vai nevajag latviskot?
Lasot grāmatas, esmu ievērojusi, ka daži vārdi tiek tulkoti, bet daži nē. Kādi ir nosacījumi personvārdu latviskošanā un ne-latviskošanā?
(piem., vietu nosaukumi it kā tiek latviskoti, bet nezinu, vai tā drīkst apieties arī ar personvārdiem)
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites