ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 25. Aprīlis 2013
zvirbuleens
[info]iztulko
[info]zvirbuleens
alternate numbering EN->LV

alternate numbering
Mums tā ir visur, bet kā īsti to sauc latviski?
Konteksts: Alternate numbering on each side of the street

Jau iepriekš ļoti pateicos :)

upd. Es pagaidām uzrakstīju "Nepāra numerācija vienā ielas pusē, pāra — otrā". Bet varbūt ir kas labāks.
helvetica
[info]iztulko
[info]helvetica
latviešu -> angļu
Puzurs.

Es saprotu, ka tā ir tāda nacionāla delikateste, ko līdzīgi kā mikrorajon un kolbiesa var rakstīt tekstā kursīvā un visi lai mācās to saprast paši, bet varbūt tomēr ir kāds apzīmējums angļu valodā, kas nosauc vai vismaz pietuvojas puzura būtībajjjj

(Man prātā nāk tikai versijas par "Ziemassvētku dekors" tēmu, kas laikam būtu necienīgi pret latvju tautas garamantām.)

paldies jau iepriekš.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites