ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 10. Oktobris 2011
[info]iztulko
[info]rindra

Pēkšņi aizmirsu, kā saka angliski iesildītāji (grupa, koncī), iesildīt ??


[info]iztulko
[info]tiesibsargs
vēl par to okupācijas tekstu
tad nu no tā ņujorkiešu okupācijas uzsaukuma vēl viens punkts

They have purposely covered up oil spills, accidents, faulty bookkeeping, and inactive ingredients in pursuit of profit.

kas te ir tie inactive ingredients? domāts medikamentos? medikamenti, kuros ir neaktīvas sastāvdaļas un tāpēc tās tabletes ir viena vienīga krāpšana? nu tas ir vienīgais, kas man ienāca prātā...
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites