ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - vēl par to okupācijas tekstu
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
vēl par to okupācijas tekstu
tad nu no tā ņujorkiešu okupācijas uzsaukuma vēl viens punkts

They have purposely covered up oil spills, accidents, faulty bookkeeping, and inactive ingredients in pursuit of profit.

kas te ir tie inactive ingredients? domāts medikamentos? medikamenti, kuros ir neaktīvas sastāvdaļas un tāpēc tās tabletes ir viena vienīga krāpšana? nu tas ir vienīgais, kas man ienāca prātā...
Comments
From: (Anonymous) Date: 11. Oktobris 2011 - 11:06 (Pastāvīgā saite)
kāpēc tikai medikamenti? uztura bagātinātāji, "brīnumveļaspulveri", tīrītāji utt utjpr - tie arī varētu būtu iekļauti. galvenā doma - melīgi apgalvojumi par produkta iedarbību, tirgojot, piemēram, samaltu krītu, kā tas jau sen senos laikos darīts :)
1 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Janvāris 2026
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
saites