ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 5. Septembris 2008
teja
[info]iztulko
[info]teja
LOOP.

teksts ir vāciski, vārds angliski, nu ja, šitais vārds vairākās valodās ir tāds piedūrīgais, to ievazājuši amerikāņu popmūziķi. tekstā runa ir par to, ka dzīve ir LOOP. un tad nāk uzskaitījums: mūsu asins rit pa loop, mēs esam saķerti loop, kafija no rīta, alus vakarā loop, šis teksts saiet loop...

kāds būtu stilīgākais un precīzākais vārds kā to latviskot? ritenis? cilpa? loks?
[info]iztulko
[info]marta_trauma
german - english
vai risiko un chancen ir tas pats, kas risks and chances?
[info]iztulko
[info]medijs
critical fortunes
Kas ir domāts ar jēdzienu "critical fortunes" ?

Konteksts:
"The profession experienced a sharp rise in its critical fortunes"
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites