ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - "advocate of one's own cause"
rigoleta
[info]iztulko
[info]rigoleta
Add to Memories
Tell A Friend
"advocate of one's own cause"
Comments
rigoleta From: [info]rigoleta Date: 11. Marts 2008 - 20:26 (Pastāvīgā saite)
Man tas tulkojums sanāca pagalam lirisks: "Neviens nepārzina gados vecāku cilvēku vajadzības tik labi kā viņi paši".

Kā Tev šķiet, varētu būt pareizas virziens? Konteksts arī nekāds prātīgs nav. Tālāk ir runa par to, ka daudzās valstīs ir izveidotas īpašas komisijas, kuru darbības mērķis ir aizstāvēt gados vecāku cilvēku tiesības un uzlabot viņu labklājību, izvērtēt pakalpojumu sniegšanu utt.
degeneralis From: [info]degeneralis Date: 11. Marts 2008 - 20:40 (Pastāvīgā saite)
Nez, man kaut kā vajadzības šķiet mazliet nepareizi tajā teikumā. Domāju, ka Neviens neaizstāv gados vecāku clvēku tiesības tik labi kā viņi paši būtu pareizāk. Kaut kas uz to pusi.

Lai gan eksperts neesmu :)
rigoleta From: [info]rigoleta Date: 11. Marts 2008 - 20:52 (Pastāvīgā saite)
Es jau arī līdz galam ne :) Tāpēc konsultējos.

Paldies par atsaucību!

9 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
saites