ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Uzņēmums
19:40
31. Janvāris 2008
iztulko
panacea
Uzņēmums
9 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by proud to be peevish
From:
divi_g
Date:
1. Februāris 2008 - 08:10
(
Pastāvīgā saite
)
Imho vienkārši firma, gan SIA, gan AS, vai pat biedrība vai asociācija - pamatideja ir tāda, ka tā ir no dalībniekiem atsevišķa juridiska persona.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
panacea
Date:
1. Februāris 2008 - 08:27
(
Pastāvīgā saite
)
b**n. a kā tad lai to smuki pārtulko? man piemēram ir Bunny, Inc. - kā man to pateikt latviski?
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
divi_g
Date:
1. Februāris 2008 - 08:28
(
Pastāvīgā saite
)
Nu j*pt-tvai-m*ķ,
firma "Bunny"
vai, galu galā,
firma "Bunny, Inc."
, piemēram?
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
minchux
Date:
1. Februāris 2008 - 08:30
(
Pastāvīgā saite
)
kompānija Bunny
(
Reply to this
) (
Parent
)
9 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)