Nē, to es zinu. Saku, ka lativskotais "Baltā grota" man neizklausās pēc vietvārda. Patiesībā jau pieraduma jautājums, bet sākumā izklausās vnk pēc apraksta.
Itālijā ir vismaz ducis alu/grotu, ko sauc grotta Bianca . Un šitādus labāk/smukāk tulkot latviskojot. Kā reizēm ielu nosaukumus utml. Var jau arī saukt par Bjankas grotu, bet vai tā būs labāk?