ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Italjāno
[info]iztulko
[info]po
Add to Memories
Tell A Friend
Italjāno
Comments
lemurs From: [info]lemurs Date: 31. Janvāris 2008 - 04:52 (Pastāvīgā saite)
Starp citu, tikko uzdūros variantam čentesims Silvijas Ķuzes tulkotajos "Pinokio piedzīvojumos". Tur gan grāmatas beigās stāv paskaidrojums: čentesims - čentezimo - sīka naudas vienība Itālijā. (čentezimo, protams, bez garumzīmes, phē!)
Vispār čentesims ir visskaistākais no redzētajiem atveidojumiem un arī lv vislabāk iekļaujas, žēl, ka šis nav akceptētais un vārdnīcās iedrukātais variants.
15 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Maijs 2026
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites