ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Hominid
aleja
[info]iztulko
[info]aleja
Add to Memories
Tell A Friend
Hominid
Vai kādam ir nojausma kā latviski tulko vārdu "hominid" vai, citiem vārdiem sakot, to, kas latīniski ir Hominidae?
Comments
str From: [info]str Date: 11. Decembris 2007 - 01:22 (Pastāvīgā saite)
hominīdi
str From: [info]str Date: 11. Decembris 2007 - 01:23 (Pastāvīgā saite)
Saskaņā ar bioloģisko klasifikāciju mūsdienu cilvēks ietilpst pērtiķu jeb primātu (Primates) kārtas hominīdu dzimtas (Hominidae) cilvēku (Homo) ģintī.
aleja From: [info]aleja Date: 11. Decembris 2007 - 01:27 (Pastāvīgā saite)
paldies!
From: [info]mikstmiesis Date: 11. Decembris 2007 - 12:22 (Pastāvīgā saite)
cilvēku dzimta. 'hominīdu' ir latīniskā nosaukuma pārrakstīšana ar latviskotu galotni, bet ne latviskais nosaukums dzimtai.
aleja From: [info]aleja Date: 11. Decembris 2007 - 12:26 (Pastāvīgā saite)
ok, kā būs latviskais tulkojums?
From: [info]mikstmiesis Date: 11. Decembris 2007 - 12:47 (Pastāvīgā saite)
cilvēku dzimta. zooloģijā viss, kas beidzas ar izskaņu -idae ir dzimtas, bet Homo ir cilvēks.
aleja From: [info]aleja Date: 11. Decembris 2007 - 12:57 (Pastāvīgā saite)
redz, man ir tā "homo sapiens - thinking hominid". domājošs cilvēku dzimtas pārstāvis galīgi neies krastā, nu, cita stilistika tekstam. lai gan hominīds arī ir diezgan šausmīgi. eh..
From: [info]mikstmiesis Date: 11. Decembris 2007 - 13:49 (Pastāvīgā saite)
nezinu pārējo kontekstu, bet man izskatās, ka būs domāts "Homo sapiens – saprātīgais cilvēks".
aleja From: [info]aleja Date: 11. Decembris 2007 - 14:35 (Pastāvīgā saite)
nu nē, domāšana, spriestspēja ir iezīme, kas atšķir cilvēku no citām būtnēm, nevis no citiem cilvēkiem.

nē, nu gan jau es kaut kā tikšu galā, man tikai bija svarīgi zināt, ko nozīmē tas hominīds un hominidae
From: [info]mikstmiesis Date: 11. Decembris 2007 - 14:40 (Pastāvīgā saite)
nē, domā arī pārējās dzīvnieku sugas. no Tevis iemestā fragmenta man radās sajūta, ka prasās lietot cilvēka latvisko sugas nosaukumu, proti 'saprātīgo cilvēku'.
aleja From: [info]aleja Date: 11. Decembris 2007 - 14:45 (Pastāvīgā saite)
ok, te būs konteksts:

We human beings often claim that it is our ability to think which distinguishes us from other animals. We are homo sapiens - thinking hominids - our capacity to reason our distinctive and highest feature.
From: [info]mikstmiesis Date: 11. Decembris 2007 - 15:02 (Pastāvīgā saite)
njā... ir saprātīgais cilvēks (kā sugas nosaukums), lai gan vairāk prasītos pēc domājošā cilvēka...

'mēs cilvēki uzskatām, ka tā ir mūsu spēja domāt, kas mūs atšķir no pārējiem dzīvniekiem. Mēs esam Homo sapiens – saprātīgais (domājošais) cilvēks ndash;..' mans priekšlikums...
From: (Anonymous) Date: 12. Decembris 2007 - 10:50 (Pastāvīgā saite)
Vai Hominidae netiek parasti tulkots kā "cilvēkveidīgie" ?
aleja From: [info]aleja Date: 11. Decembris 2007 - 14:48 (Pastāvīgā saite)
vai neandertālietis ir cilvēks?
From: [info]mikstmiesis Date: 11. Decembris 2007 - 15:03 (Pastāvīgā saite)
jā, izmiris.

pie tam par vienu no izmiršanas cēloņiem tiek uzskatīta neandertālieša krustošanās ar saprātīgo cilvēku.
aleja From: [info]aleja Date: 11. Decembris 2007 - 14:50 (Pastāvīgā saite)
nē, man šķiet, es nevaru lietot "cilvēks", cilvēks ir pārāk plašs jēdziens.
aleja From: [info]aleja Date: 11. Decembris 2007 - 14:54 (Pastāvīgā saite)
galu galā hominidae nav homo, un ja arī homo sapiens tulko kā saprātīgs cilvēks, tad thinking hominid (hominidae) ir kaut pavisam cits.
From: (Anonymous) Date: 12. Decembris 2007 - 10:47 (Pastāvīgā saite)
Manuprāt, tas ir "domājošs cilvēkveidīgais" :)
18 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites