ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]klausule
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
neraate From: [info]neraate Date: 5. Septembris 2007 - 15:52 (Pastāvīgā saite)
netulkošu precīzi, bet doma ir tāda, ka Parīze savu pašreizējo nosaukumu ieguva Romas impērijas (okupācijas:) norieta periodā. pirms tam to sauca Lutese vai kā tamlīdzīgi (Lutece - no ķeltu valodas. vārda sakne nozīmē dubļi)
From: [info]karuna Date: 5. Septembris 2007 - 16:13 (Pastāvīgā saite)
Tikai nevis ieguva, bet atguva šo nosaukumu. No teikuma var saprast, ka Parīzes nosaukums tai kādreiz jau bija bijis.
neraate From: [info]neraate Date: 7. Septembris 2007 - 21:09 (Pastāvīgā saite)
pēc šī teikuma tā sanāk. un tomēr, pamatojoties uz savām (nebūt ne pilnīgajām) zināšanām Francijas vēsturē un, konsultējoties ar tanti googli riskēju teikt, ka nebija gan, jo, gallu/ķeltu cilts 'Parisii', kas dzīvoja apmēram tur, kur šobrīd atrodas Parīzes Dievmātes katedrāle, pilsētu sauca 'Lutèce', bet romieši savukārt - 'Civitas Parisiorum' jeb parīziešu pilsēta.

viena no interneta vietnēm(:
http://www.parisbalades.com/Autre/histoire_paris.htm
From: [info]karuna Date: 7. Septembris 2007 - 22:05 (Pastāvīgā saite)
Es neko daudz nezinu par Parīzes vēsturi, taču tulkotājam nav jācenšas pierādīt tā vai cita patiesība. Vienkārši jānodod tas, ko autors ir pateicis, ja vien tā nav nejauša pareizrakstības vai pārteikšanās kļūda, un pat tās daudzos tekstos ir jāatspoguļo.
4 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites