ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - vēl par VAT
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
vēl par VAT
"Companies based within the EU unable to specify VAT numbers will be invoiced VAT according to Belgian rates."

kas tad šeit būs tas VAT number, PVN maksātāja reģistrācijas numurs vai tomēr PVN apmērs/līmenis?

+ šitas

"Please note that the requisite prepayment is also subject to VAT. "

Kas tie par rekvizītu priekšapmaksājumiem? tā arī saucas - rekvizītu priekšapmaksājumi?
Comments
dooora From: [info]dooora Date: 17. Augusts 2007 - 11:35 (Pastāvīgā saite)
1. PVN reg. nr.
2. requisite (adj.) - nepieciešam(-ai-)s, prasīt(-ai-)s
From: [info]tiesibsargs Date: 17. Augusts 2007 - 11:36 (Pastāvīgā saite)
es par to requisite aizdomājos, jo uzņēmumiem tak ir kautkādi rekvizīti... hmm...
dooora From: [info]dooora Date: 17. Augusts 2007 - 11:39 (Pastāvīgā saite)
ir jau, ir, bet šai gadījumā runa par to, ka nepieciešamā priekšapmaksa arī tiks aplikta ar pēvēennu.
From: [info]tiesibsargs Date: 17. Augusts 2007 - 11:47 (Pastāvīgā saite)
ā nu jā tur viņiem ir jāiemaksā 10 štukas eiro īpašā kontā, jā.
dooora From: [info]dooora Date: 17. Augusts 2007 - 11:59 (Pastāvīgā saite)
neaizmirsti norādīt savu konta numuru :)
zimbabve From: [info]zimbabve Date: 17. Augusts 2007 - 13:47 (Pastāvīgā saite)
pirmais - reģistrācijas numurs, otrais - vienkārši PVN tarifs, kas tiks piemērots.
6 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites