ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Ze best aktor slesh mōdel
panacea
[info]iztulko
[info]panacea
Add to Memories
Tell A Friend
Ze best aktor slesh mōdel
Kā lai tulko "actor slash model"?

Konteksts:

139
00:07:49,011 --> 00:07:52,014
What this, the Slashie, mean...

140
00:07:52,014 --> 00:07:55,017
is you consider me
the best actor slash model...

141
00:07:57,019 --> 00:07:59,897
and not the otherway around.
Comments
From: [info]ninona Date: 20. Jūnijs 2007 - 19:18 (Pastāvīgā saite)
Angliski tas parasti rakstās kā "/" latviski normāli lietot laikam ir "aktieris-modelis", runājot: "aktieris, svītriņa, modelis".
panacea From: [info]panacea Date: 20. Jūnijs 2007 - 21:01 (Pastāvīgā saite)
un es domāju ka tas ir kaukāds īpašs modelis, kas pie reizes ir arī aktieris :D
From: [info]diana Date: 20. Jūnijs 2007 - 20:50 (Pastāvīgā saite)
aktieris/modelis. Amata apvienošanas kārtībā.
malfor From: [info]malfor Date: 21. Jūnijs 2007 - 02:15 (Pastāvīgā saite)
;DD
malacis!
4 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Septembris 2024
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
saites