ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - press contact
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
press contact
Comments
From: [info]tiesibsargs Date: 13. Jūnijs 2007 - 17:27 (Pastāvīgā saite)
tad "kontakti" ir nepareizi? mani neinteresē burtakalpu izdomāti standarti, bet gan normālu humanoīdu lietota valoda.
aardark From: [info]aardark Date: 13. Jūnijs 2007 - 17:31 (Pastāvīgā saite)
Ja jau neinteresē standarti, tad nav vērts prasīt. Paskaties tikai DHL mājaslapā, kur nabaga tulkotājs burtiski pārnesis vārdu no vācu vai angļu valodas, un būs ok.
From: [info]tiesibsargs Date: 13. Jūnijs 2007 - 17:35 (Pastāvīgā saite)
redz, ir jau tādi standarti kurus tomēt tauta nepieņem. jo lūk to standartu izgudrotāju vidū arī mēdz stulbeņi būt.

bet tad "kontaktinformācija preses pārstāvjiem" skan labi?
aardark From: [info]aardark Date: 13. Jūnijs 2007 - 17:39 (Pastāvīgā saite)
Protams, ka ir arī stulbi standarti. Bet vismaz man liekas, ka kontaktinformācija skan pilnīgi normāli, un noteikti ir precīzāks vārds nekā vienkārši kontakti.
From: [info]tiesibsargs Date: 13. Jūnijs 2007 - 17:40 (Pastāvīgā saite)
nu jā, kontakti mēdz būt arī elektrības... ;-)
zimbabve From: [info]zimbabve Date: 13. Jūnijs 2007 - 17:56 (Pastāvīgā saite)
Jā, kontaktinformācija.
13 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites