13 Aprīlis 2010 @ 16:33
Džonatans Streindžs un misters Norels  


Ir labi. Pat esmu mazliet pārsteigts.
 
 
( Post a new comment )
mafia: books[info]mafia on 13. Aprīlis 2010 - 16:53
es ar, es ar šito lasu :) apmēram līdz vidum esmu tikusi, jāsaka, ka jo tālāk, jo labāk patīk.
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
aabols[info]aabols on 13. Aprīlis 2010 - 17:02
turklaat vietaam pat ljoti smiekliigi. kas veel aizdomiigaak
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Skabičevskis[info]begemots on 13. Aprīlis 2010 - 17:09
sasodīts, bet derētu taču angliski ko tādu droši vien, ne? kā tulkojums?
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
aabols[info]aabols on 13. Aprīlis 2010 - 17:18
ir normaljoks. paaris vietaas labi sen aizmirsti latvieshu vaardi pat izmantoti, lai tas viss raitaak iet.
kas bik iekrita aciis, ka ir paaris vietaas kljuudas pareizrakstiibaa, nu taadas, tipo, neuzmaniibas.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
mafia[info]mafia on 13. Aprīlis 2010 - 17:28
ak jā vēl tie visādi jocīgie latviskie vārdi - tie arī mani pārsteidza. pozitīvā ziņā.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
Lacy F[info]panacea on 14. Aprīlis 2010 - 05:17
Šito es pagāšpavasar angliski izlasīju. Baigi labā !
(Atbildēt) (Link)
aabols[info]aabols on 7. Maijs 2010 - 09:14
NU lūk izlasīju.
Bik kautkur pirms pēdējās trešdaļas uzkārās.
Vispār man beigas gribējās kautkādas megadramatiskākas. Varbūt, ka tās arī bija megadramatiskas tikai tādā gadījumā tai grāmatai būtu jābūt īsākai, savādāk tur visa kā bik par daudz.
(Atbildēt) (Link)