15 September 2011 @ 02:39 pm
par pazemināto pvn  
Vakar manās mājās ienācās Mickey Spillane grāmatiņa 'One lonely night'. Tagad manā grāmatplauktā tā ieņems goda vietu blakus R. Čandlera un D. Hameta grāmatām. Interese par šo literatūras virzienu man radās pateicoties noir filmām, kas pārņēma daudzus sižetiskus risinājumus no šiem autoriem. Tas ir banāls apgalvojums, ka Noir , kurām pirms tam bija B filmu statuss, ieguva prominenci pateicoties franču jaunā viļņa režisoriem. Tādējādi tagad mēģinājumi vērtēt, vai šīs grāmatas un filmas ir skatāmas kā augstā/zemā kultūra, būtu, manuprāt, diezgan neveiksmīgi. Kāpēc šāds ievads? - vnk. ilgāku laiku es nespēju saprast zatleriešu pamatojumu (es nedomāju ekonomiskos aspektus) mēģinājumiem virzīt pazemināto PVN atcelšanai arī grāmatām. Proti, kādi būtu kritēriji un kas būtu eksperti, lai izvērtētu kuras grāmatas ir jāatbalsta? Kaut kur medijos bija viedoklis, ka valstij nav jāatbalsta 'Krēsla', bet ir jādod nauda, piemēram, Prusta izdošanai. Jauki, ja kādam ir tik strikts viedoklis par labu vai sliktu literatūru. Ko darīt ar robežgadījumiem? - piem., ir Eko 'Rozes vārds' komercliteratūra? Čandlers - ir vai nav? Konans Doils? Tolkins? Ir jāatbalsta bērnu un jauniešu literatūra? - nebūtu labākais risinājums jaunietim dot lasīt., piem., Džoisa 'Ulisu.' (pēc paša pieredzes - bērnībā manu patiku uz literatūru raisīja Ž. Verns, bet nedaudz vēlāk - zinātniskā fantastika.). Tādā gadījumā 'Krēsla' taču varētu tikt kategorizēta kā jauniešu literatūra? Šādas iebildes varētu saukt bezgalīgi.

Zatlerpartijas atbilde, manuprāt, ir infantila:

“Mēs izmantosim lielu daļu no lielākiem budžeta ieņēmumiem (no samazinātās PVN likmes atcelšanas), lai piešķirtu grantus latviešu valodā rakstošiem autoriem un nozīmīgu tulkojumu veicējiem – caur īpašu Kultūrkapitāla fonda mērķprogrammu. (..) Tāpat ar Kultūrkapitāla fonda projektu konkursu starpniecību grantu veidā piešķirsim daudz lielāku atbalstu tiem izdevējiem, kas izdod kultūras procesu veicinošu literatūru.”

Ko viņi saprot ar kultūras procesu veicinošu literatūru? Par kādu kultūru vispār ir runa? Kas ir 'nozīmīgs' un kas ir 'mazāk nozīmīgs' tulkojums? Attiecībā pret ko šī nozīme tiktu mērīta? Piem., jau pieminēto jaunā vilņa filmu režisoru darbus var labāk izprast pateicoties tieši tādiem darbiem, kas šo darboņu galvās, iespējams, nav 'kultūru veicinoši'. Labi, ka pret šo zatleriešu ierosinājumu iebilst gan grāmatnieku ģilde, gan arī esošais kultūras ministrs. Labi arī tas, ka tikai ZRP galvās ir ienākusi šāda doma.
 
 
( Post a new comment )
kants[info]kants on September 15th, 2011 - 03:18 pm
nu tu tik skarbs. ir taču dažādi cilvēki, šie vnk. tādi ar lasīšanu uz jūs.
(Reply) (Thread) (Link)
thel[info]thel on September 15th, 2011 - 03:29 pm
nu, nemaz tik skarbs neesmu. Tomēr tas ir iemesls, kāpēc mana visnotaļ neitrālā attieksme pret zatleriešiem (izņemot pašu Zatleru), ir mainījusies uz negatīvo pusi.

Jaunie un perspektīvie :)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
[info]antons_v on September 15th, 2011 - 05:16 pm
Uz vidējā LV politķu fona ZRP neizskatās nemaz tik slikti.

Es atkal vakar skatījos debates LTV1 un mani kārtējo reizi iepriecināja gan žurnālistu sagatavotības un kritiskuma līmenis (lai gan jautājumi reizēm bija jocīgi), gan arī politiķu spēja īsi un skaidri argumentēt. Diskusiju līmenis noteikti ir audzis.

[Teiktais neattiecas uz diskusijām ar Lemberga piedalīšanos].
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
thel[info]thel on September 15th, 2011 - 05:23 pm
galīgi slikti neizskatās. par diskusiju līmeni nevarēšu piebilst, jo TV manās mājās tiek ieslēgts ļoti reti un pilnīgi noteikti ne tāpēc, lai skatītos debates.

Ja par ZRP. Es neesmu ekonomists, tāpēc nevaru kompetenti spriest par viņu ekonomikas programmu. Tomēr jautājumā par PVN man ir pilnīgi noraidoša nostāja tāpēc, ka literatūra un grāmatas nav vērtējamas gluži tāpat kā koksnes vai naftas kvalitāte. Intuitīvi man šķiet, ka kultūras jomā viņi varētu būt diezgan liels dizāsters.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
Skabičevskis[info]begemots on September 15th, 2011 - 06:12 pm
Cik saprotu, diskusijās iepriekš no ZRP puses viedoklis bija, ka grāmatniecība ir jāatbalsta, bet pazeminātais PVN nav veids, kā to darīt.

To savlaik teica arī kaut kāds britu SVF pārstāvis pie mums, kuram norādīja, ka ironiskā kārtā tieši Lielbritānijā grāmatu PVN kāreiz ir nulle.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
Skabičevskis[info]begemots on September 15th, 2011 - 06:14 pm
Un tas iemesls pret pazemināto PVN it kā esot no ZRP puses bijis, ka tas esot salīdzinoši pārāk viegls veids, kā negodprātīgi uzņēmēji varot apkrāpt valsti. Tāds JL vaibsts ZRP sejā laikam, bet pašam man nav viedokļa.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
thel[info]thel on September 15th, 2011 - 10:11 pm
Ja krāpšanās ir iemesls šādam lēmumam, tad tā viņiem arī vajag argumentēt. Nevis runāt visādas muļķības par kultūras procesiem.
(Reply) (Parent) (Link)
pati_viena[info]pati_viena on September 15th, 2011 - 04:03 pm
"...lai piešķirtu grantus latviešu valodā rakstošiem autoriem un nozīmīgu tulkojumu veicējiem – caur īpašu Kultūrkapitāla fonda mērķprogrammu" Nu, tagad jau arī nav aizliegts pieteikt Literatūras nozarē (http://www.vkkf.lv/#59) projektus, kādus tik sirds kāro. Nu, mērķprogramma varētu nozīmēt tīri to, ka to administrētu un pieteikumus vērtētu kāda radošā organizācija, nevis KKF nozares eksperti. Šis ir tas gadījums, kad partijas programmā ieraksta to, kas principā tādā vai citādā formā jau pastāv un kā nebūt funkcionē gadiem.
Par to, ka nav iespējams iepriekš noteikt, kas būtu kultūras procesu veicinoša literatūra, piekrītu.
(Reply) (Link)
[info]antons_v on September 15th, 2011 - 05:11 pm
Es nevaru iedomāties tādu grāmatu, kas neveicinātu kultūras procesu, jo jau pati grāmatas sarakstīšana ir kultūrveicinoša.

Un vēl - varētu pajautāt, kā ZRP definē "kultūru"? Cik man zināms, tad pastāv vairāki simti savstarpēji konkurējošu definīciju.

Ja pārāk nesašaurinām kultūras jēdzienu, tad var mierīgi apgalvot, ka tavs ieraksts un mans komentārs ir kultūrveicinoši un mēs varētu pretendēt uz KKF finansējumu.
(Reply) (Link)
helvetica[info]helvetica on September 15th, 2011 - 10:38 pm
kultūru veicinoša literatūra un tulkojumi ir tie, kurus izdod partijas biedri. (ja es gribētu būt īpaši rupja, tad papildinātu ar: "un kuriem KKF reizēm neiedod naudu.")
(Reply) (Link)