09:42 am - Labrīt
Interesanti, ka mana datora pareizrakstības pārbaudītājs neatpazīst vārdu "klitors". "No spelling sugestions", viņš man saka.
From: | fedrs |
Date: | July 13th, 2011 - 09:50 am |
---|
| | | (Link) |
|
Tev ir interesants darbs.
| From: | shelly |
Date: | July 13th, 2011 - 09:54 am |
---|
| | | (Link) |
|
Es mazliet piehaltūrēju, jāatzīst :D
| From: | shelly |
Date: | July 13th, 2011 - 09:55 am |
---|
| | | (Link) |
|
Jā, tā kā būtu pienācis pēdējais laiks...
Interesanti Tev tie teksti, kuriem pareizrakstība jāpārbauda. :)
| From: | shelly |
Date: | July 13th, 2011 - 09:54 am |
---|
| | | (Link) |
|
Teksts ir praktiski medicīniski-filozofisks, bet nav ne vainas, ir interesanti!
From: | susure |
Date: | July 13th, 2011 - 09:57 am |
---|
| | | (Link) |
|
medicīniski filosofisks par klitoriem?
pastāsti vairāk :D
un tildes datorvārdnīcā: "Vārdam nav tulkojumu, taču ir pieejami skaidrojumi vai izteicieni." :)
| From: | shelly |
Date: | July 13th, 2011 - 12:15 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Njā. Kopš es tulkoju šo seksa gabalu, man jau bija skaidrs, ka latviešu valoda ir erotiski pašķidra. Bet nu ne jau tik traki!
kā atsevišķi vīrieši, jāsaka :D