zobi un asinis, hm, jaudīgi, padomāju es un meklēju rokā sapņu tulku. atradās kaut kāds 18.gs. mantojums ar pāris jaunlaiku piešpricēm (zemūdene, lokomotīve, helikopters, kods, tanks). nu un tagad pasakiet, kā to ir iespējams uztvert nopietni.
zobi tātad:
tos izspļaut- slimība; izkritušu rokās paņemt - šķiršanās; augšējos, priekšējos izlauzt - ja labā pusē - mirs jauns vīrietis; ja kreisā pusē - mirs jauna sieviete; apakšējos izlauzt - zaudēt attālākus radus vai draugus, arī pazaudēt mantu; augšējos sānu vai gudrības zobus izlauzt - zaudēt tuvu ģimenes locekli vai kādu radinieku; dzerokli izraut- zaudēt rados pusmūža cilvēku.
asinis tātad:
tās redzēt - nopelnīt naudu, bet tā saistīta ar nepatikšanām; sarkanas - nepatikšanas, briesmas, nelaime, sirdssāpes, bēdas, dažiem - laba dzīve, negaidīts ciemiņš; uz rokām - neveiksmes, arī slimība ģimenē; pil— nesaskaņas ģimenē; no mutes tek - nesaskaņas radu starpā; spļaut- slimība; dzert- veiksme, bagātība.
burvīgi piemēri par citām tēmām:
atslēdznieks - gadījums palīdzēs pārvarēt kādu šķērsli
garšvielas - ar nepacietību iemantot ienaidniekus
portfelis - ierobežot savu dēku kāri
klepot - piesargāties no glaimiem
kompotu ēst - iemīlēties
tāfele - parādi
par tankistu būt - neuzmanības dēļ ciest zaudējumus
un tā var turpināt ilgi un dikti.
jūtu nepārvaramu iedvesmu dzīvot pēc šitās grāmatas.