zaļā buržuāzija - [entries|archive|friends|userinfo]
judging the mice

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| freidfreidlenta pukstlenta marčlenta komentlenta pollkreators ]

[Dec. 5th, 2007|01:00 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
zobi un asinis, hm, jaudīgi, padomāju es un meklēju rokā sapņu tulku. atradās kaut kāds 18.gs. mantojums ar pāris jaunlaiku piešpricēm (zemūdene, lokomotīve, helikopters, kods, tanks). nu un tagad pasakiet, kā to ir iespējams uztvert nopietni.

zobi tātad:
tos izspļaut- slimība; izkritušu rokās paņemt - šķiršanās; augšējos, priekšējos izlauzt - ja labā pusē - mirs jauns vīrietis; ja kreisā pusē - mirs jauna sieviete; apakšējos izlauzt - zaudēt attālākus radus vai draugus, arī pazaudēt mantu; augšējos sānu vai gudrības zobus izlauzt - zaudēt tuvu ģimenes locekli vai kādu radinieku; dzerokli izraut- zaudēt rados pusmūža cilvēku.
asinis tātad:
tās redzēt - nopelnīt naudu, bet tā saistīta ar nepatikšanām; sarkanas - nepatikšanas, briesmas, nelaime, sirdssāpes, bēdas, dažiem - laba dzīve, negaidīts ciemiņš; uz rokām - neveiksmes, arī slimība ģimenē; pil— nesaskaņas ģimenē; no mutes tek - nesaskaņas radu starpā; spļaut- slimība; dzert- veiksme, bagātība.

burvīgi piemēri par citām tēmām:
atslēdznieks - gadījums palīdzēs pārvarēt kādu šķērsli
garšvielas - ar nepacietību iemantot ienaidniekus
portfelis - ierobežot savu dēku kāri
klepot - piesargāties no glaimiem
kompotu ēst - iemīlēties
tāfele - parādi
par tankistu būt - neuzmanības dēļ ciest zaudējumus

un tā var turpināt ilgi un dikti.


jūtu nepārvaramu iedvesmu dzīvot pēc šitās grāmatas.
linkpiemetināt?

Comments:
[User Picture]
From:[info]beafheart
Date:December 5th, 2007 - 01:37 pm
(Link)
un čūska ko simbolizē? katru nakti redzu sapnjos čūskas
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:December 5th, 2007 - 01:38 pm
(Link)
Čūska

darīšana ar viltīgiem un ļauniem cilvēkiem, ari slimība, nelaime, arī nepieciešams atrast aktīvāku partneri; gredzenā- slēpts nelabvēlis; dusmīga- ļauns cilvēks; lien- slimība, neuzticība; bēg— tikt vaļā no ienaidniekiem; iekož- apmelojums, slimība; ar vairākām galvām— piedzīvot ļaunas kārdināšanas; just tās skatienu - būt kāda ietekmīga un ļauna cilvēka uzmanības lokā; mazas un daudz- nepatikšanas un slimība; tās savijušās kamolā- kļūt par intrigu objektu; uz tās uzkāpt- viltīgi draugi; to nosist— uzvarēt ienaidnieku, izkļūt no grūtas situācijas; lielu nosist - zemniekam - mājdzīvnieku zaudēšana, pārējiem — izbēgt no viltīgiem cilvēkiem; ūdensčūska - slimiem - izveseļošanās; veseliem - bezdarbs; sk ari Žņaudzējčūska.
[User Picture]
From:[info]beafheart
Date:December 5th, 2007 - 03:14 pm
(Link)
gandrīz vienas vienīgas negācijas
[User Picture]
From:[info]crescendo
Date:December 5th, 2007 - 01:56 pm
(Link)
Emocijas jau tomēr kaut kā liekas jaudīgākais palīgs tulkošanā - kaut kādi-nedrīkst-sev-atžīties niknumi/aizvainojumi or smth?

Amatierpsiholoģija FTW.
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:December 5th, 2007 - 02:20 pm
(Link)
don't get me wrong, es tīri labi zinu, kādēļ sapņos redzu to un šito. nejauko sajūtu pārvērst jokā toties palīdz tāds lielisks sapņu tulks.
[User Picture]
From:[info]crescendo
Date:December 5th, 2007 - 02:25 pm
(Link)
Then I'll gracefully shut up.

hackers counter system