|
Janvāris 10., 2012
15:28 aizmirsu pateikt, ka viendien veikalā 'sky' nopirku augli, kas saucās svītijs(!!!), šķiet, ka greipfrūta un mandarīna krustojums
|
Comments:
izklausās pēc mana perfektā augļa
nosaukuma dēļ vien vērts pirkt
viss pareizi. svītiji nav baudāmi, ja neesi gatavs krustojumiem :)
mhm, jo realitātē svītiju nav
zinu vienu svītiju, kas diemžēl nomira (kaķis)
kā teica vonnegūts "so it goes", bet jauks vārdiņš enīvej :)
lai neteiktu 'es tik labs, tik labs' tiek lietots 'esmu īsts svītijs'
šinī galā šamējais parādās ar nosaukumu "Ugli fruit" ... lai gan liekas tam ugli aka tangelo ir apelsīns pa vidu iemaisīts
ja ar ar "aglij" ir domāts ugly, tad tā arī ir - šeit bieži veikalā kasieres to tā arī izrunā + Jamaikā ļautiņi īpaši neiespringst uz pareiz-izrunu&rakstību un neko jau smuks tas frukts neizskatās
hmz, kad raxtiiju sho, tad domaaju 'aglij' krievu valodaa. tikai tagad pieleeca un atcereejos, ka tas nav krievu vaards :/ cik noveerots, tad daudzu tautiibu ljauzhi nesasprngst uz pareizu izrunu
tii aglij takoj
vai tad taa nesaka? |
|
|
Sviesta Ciba |