Maijs 23., 2016
| 15:24 Tfu, tas mirklis, kurā tu lasi recenzijā frāzi "Jo teksts ir nevis lineārs, bet gan hermeneitiski tverams, bez stingras struktūras, bet ļoti asociatīvs," un vienlaikus saproti, ka 1) tava frāze par "hermeneitiskām laulībām" starp diviem jēdzieniem citā tekstā tomēr ir tas, kā šo vārdu lieto [nīgrs krekšķis uz dažiem, kas piedāvā labāk izmantot vārdu "hermētisks"] 2) labi vien ir, ka to jēdzienu izmeti ārā, ibo hujsapratīsi, kas tieši ar to ir domāts.
|
Comments:
Hm, "hermeneitisks" un "hermētisks" (jelkurā vārda nozīmē) gan ir divas ļ. dažādas lietas.
..bet piekritīsi, "hermētiskas laulības" izklausās jauki :)
/man gan jāatzīstas, ka es pati vainīga, tb skaidrojot vārdu "hermeneitisks", atsaucos uz Hermeju
Well, hermētiskās, aļa alķīmiskās, laulības ir reāli eksistējis koncepts (ar ko gan, garlaicības labad jāpiebilst, faktiski vienmēr apzīmēja aiz simboliem aizliktu kārtējo protoķīmisko ņemšanos ar vielām, nevis krīpīgas izdarības ar BP līķi).
Hermeneitiskās laulības, savukārt, man rada asociācijas ar precētu pusmūža literātu vai kritiķu pāri, kas nepārtraukti viens otra outputu īgni, daudzvārdīgi un nereti rakstveidā pārinterpretē. :D
oj fuck. vārdsakot, normāli sapisos terminos. *iet dadzerties un mierina sevi ar domu, ka vismaz nepubliskoju to visu*
Happens to the best of us. I would know. :D
to the best and most modest of us :D
<trump>Nobody is better at modesty than me!</trump>
| From: | krii |
Date: | 23. Maijs 2016 - 18:00 |
---|
| | | (Link) |
|
hermeneitisks ir saistīts ar sapratni, skaidrošanu un interpretāciju, ar hermētismu tam nav pārāk ciešs sakars.
/atvainojos par dirsīgo iepriekškomentāru, karstums/stiepu ratus, a tu tur pričom
//bet enīvej, "hermeneitiski tverams" teksts tak nenozīmē "saprotams/skaidrojams/interpretējams" teksts. es to skaidrotu drīzāk kā "tāds, kura kopsakarības ir meklējamas pirmām kārtām simboliskā un daudzslāņainā skatījumā, nevis burtiskā tulkojumā, un, jo simboliskāk un daudzslāņaināk, jo labāk, beeeet figu tu to paskaidrosi cilvēkam, kurš ostensīvi nesaprot", un šitais ir acīmredzami kaut kas tāds, ko rakstīt recenzijā nav stilīgi, jo paļci vejerom
| From: | krii |
Date: | 23. Maijs 2016 - 19:33 |
---|
| | | (Link) |
|
Nujā, nujā, visdrīzāk teksta interpretācija ietver konteksta identificēšanu un analīzi, jēgas slāņu atklāšanu, utt. Tomēr Hermeja Trismegista atstātais mantojums ar divu radošo pamatprincipu sakrālās savienošanās konceptu ir kaut kas cits.
bottoms lains: nemētāties ar terminiem, kurus kā pa miglu atceries no saviem studiju gadiem, nevari izskaidrot, un pat gudri cilvēki internetā saka nevis "tas ir tas un tas, šitais ir tas un tas, no tevis pieci eiriki par konsultāciju", bet gan "tas ir kaut kas cits" ;)
| From: | krii |
Date: | 23. Maijs 2016 - 23:29 |
---|
| | | (Link) |
|
:) |
|
|