Pilnmēness nogurdinātie - Cat on a Hot Tin Roof

About Cat on a Hot Tin Roof

Previous Entry Cat on a Hot Tin Roof15. Nov 2008 @ 22:31 Next Entry
Rets gadījums, bet man tomēr jāsaka, ka latviskais tulkojums "Kaķis uz nokaitēta skārda jumta" šķiet daudzkārt labāks par anglisko variantu. Aktuālāks, tā teikt.
(ir doma)
[User Picture Icon]
From:[info]brookings
Date: 16. Novembris 2008 - 19:05
(Link)
Piekritu - un ari apsveicu :) Starp citu, manuprāt Jums ir diezgan daudz labāku vārdu nekā mums ir. Par to es varetu kļūt 'skaudīgs' (much much better than 'envious').
[User Picture Icon]
From:[info]begemots
Date: 16. Novembris 2008 - 19:57
(Link)
Nevaru īsti spriest. :) Reiz es mēģināju iztulkot Pračetu. Un sapratu, ka nepietiekami labi zinu latviešu valodu, lai to varētu izdarīt cik necik līmenī.
(ir doma)
Top of Page Powered by Sviesta Ciba