Zuzannas domas - [entries|archive|friends|userinfo]
Zuzanna

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[10. Feb 2009|14:33]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Linkir ko teikt?

Comments:
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:10. Februāris 2009 - 14:34
(Link)
un arī tas ir grieķiski :)
bez izsauksmes vārda 'eu!' uz sitiena nāk prātā tikai ārzemju pilsētas - seula, reusa.
From:[info]zuzanna
Date:10. Februāris 2009 - 14:35
(Link)
Ļoti labi. Paldies!
From:[info]zuzanna
Date:10. Februāris 2009 - 14:37
(Link)
Es te mēģinu turkam vienam iestāstīt, ka "euro" pārveidošana par "eiro" nebija nekāda kaprīze, bet normāla nepieciešamība, jo ja "e" un "u" ir vienā zilbē, tad tik vienkārši izrunājams tas latviski nav.
[User Picture]
From:[info]kemune
Date:10. Februāris 2009 - 14:42
(Link)
nav latviešu valodā tāda divskaņa (latviskas izcelsmes vārdos), tas tiesa.

pastāsti viņam, kā /eu-/ krieviem pārveidojas par /jev-/, angļiem par /jū-/, vāciešiem par /oi-/, frančiem u umlautizējas
From:[info]zuzanna
Date:10. Februāris 2009 - 15:08
(Link)
Mēģināšu pastāstīt. Esmu vienīgi aizmirsusi transkripcijas pierakstu dažām no skaņām.
[User Picture]
From:[info]kemune
Date:10. Februāris 2009 - 15:15
(Link)
nu labi, nav pavisam korekti, jo frančiem, vāciešiem un angļiem rakstībā izmaiņas neatspoguļojas. toties krieviem gan.
[User Picture]
From:[info]kemune
Date:10. Februāris 2009 - 15:02
(Link)
te gan nav vienā zilbē - se-ula, manuprāt
From:[info]zuzanna
Date:10. Februāris 2009 - 15:05
(Link)
Savā ierakstā jau arī neminēju pieprasījumu pēc vārdiem, kur "e" un "u" ir vienā zilbē.
[User Picture]
From:[info]kemune
Date:10. Februāris 2009 - 15:14
(Link)
ir būtiska atšķirība.

piemēram, vārds "ne-uztvert" un vēl simtiem līdzīgo
From:[info]zuzanna
Date:10. Februāris 2009 - 15:16
(Link)
Jā, atšķirība ir būtiska. Tagad par sevi brīnos, ka aizmirsu daudzos vārdus ar priedēkļiem.

hackers counter system