tulkošana un vingrošana
Šodien mēģināju atrast, vai Latvijā var nopirkt "vingrošanas riņķi". Izrādās, ka 99.9% pārdevēju (un droši vien arī pircēju) ir citādāka izpratne par šo jēdzienu. Visi kā viens mēģina man piedāvāt to, ko angliski sauc par
hula loop, bet tas, ko es meklēju ir
gymnastic rings. Tas rada jautājumu - vai kaut kur tulkojumā nav sajaukušies arī vingrošanas riņķu izmantošanas pozitīvie efekti?