- Agota Kristofa
- 16.7.07 08:18
- Agotas Kristofas "Biezo burtnīcu" reti kurš var nolikt nost, ja reiz sācis lasīt. Tā bija ar mani pirms pāris gadiem (es lasīju krievu valodā, orģinālā valoda ir franču), tā notika ar Pogu (grāmata tikko iznākusi latviski; Pogai nabagam, daudz darba, es piezvanu - viņa kunkst, ka neko nedarot, ka nevarot pārtraukt lasīt, kā paņēma no manis priekšpusdienā, tā arīizlasīja līdz vakaram, bērns neēdis, darbi nedarīti), un vakar tas pats ar Omi. Iedevu viņai ap diviem dienā, piestaigājām pie viņas vakarā ap astoņiem - oma atver durvis aizplīvurotu skatu, pārvietojas stīvām kājām, teneteriski, kā piedzērusies. Izrādās - kā apsēdusies pie galda palasīt, tā arī nav piecēlusies. Nav saņēmusies pat parvietoties uz kādu ērtāku vietu - dīvānu, piemēram. Mugura sāp, kājas piepampušas, bet lasa tik un lasa. Un arī vakar pabeidza.
Pie tam tas nav nekāds trilleris, nedz lubene. Tā ir riktīgi laba, spēcīga literatūra.
Esiet uzmanīgi, kad pirksiet šo grāmatu! Un izplānojiet laiku, kad sākt to lasīt! - 18 rakstapiebildīšu
- 16.7.07 08:34
-
jocīgs tas pseidonīms priekš labas literatūras nebūtu ko kautrēties no īstā vārda
- piebilst
- 16.7.07 08:45
-
labs būtu Artūrs Konan-Varvars
- piebilst
- 16.7.07 08:49
-
šī dievojas, ka esot īstais vārds.
- piebilst
- 16.7.07 08:51
-
Makss Frajs - 2?
- piebilst
- 16.7.07 09:11
-
nu lūk. a tu jau uzreiz gudrs:)
- piebilst
- 16.7.07 08:48
-
Tu eso drošs, ka tas ir pseidonīms? Nekur, kur esmu par viņu ko lasījusi, tas nebija minēts. Viņa ir ungārite, bēgle, kas pēc tam dzīvojusi Francijā.
- piebilst
- 16.7.07 09:33
-
bet nu liidziibu taksh nenoliegsi - paaraak uzkriitoshu liidziibu, lai buutu iistais vaards... :)
- piebilst
- 16.7.07 10:24
-
es ļoti ilgojos pēc šādas grāmatas, pēdējoreiz man tā bija ar.. HP
- piebilst
- 16.7.07 21:41
-
ā, man ar :) un tad Pēdējais elfs arī :)
- piebilst
- 17.7.07 09:23
-
vakar ceļā uz grāmatnīcu pēc skukas augšminētās grāmatas (kas, kā izrādījās, saucās Lielās nevis Biezās burtnīcas), atcerējos, ka bija vēl kāda grāmata pēc HP. Davinči kods. Tikai nesaki nevienam
- piebilst
- 17.7.07 10:08
-
Nu jā, es nezinu, kā ir orģinālā nosaukums, bet krieviski bija "Tolstaja tetradj" - kas izklausās daudz pareizāk. Un tā man arī palicis atmiņā.
- piebilst
- 17.7.07 10:30
-
man viņu konfiscēja mīļ. vīr. bezkauņa
- piebilst
- 17.7.07 10:31
-
man nāca smiekli par sevi, es stāvēju, turēju rokā to grāmatu un domāju - nē, varbūt šī nav īstā :)
- piebilst
- 16.7.07 11:10
-
whistling melodies
Ļoti labi, man tieši vajag tādu grāmatu!
- piebilst
- 16.7.07 14:00
-
o, darbības plāns skaidrs. cik ilgā laikā, saki, var izlasīt (lai zinātu, uz cik ilgu laiku var aizmirsities)?
- piebilst
- 16.7.07 14:28
-
nu, pa vienu dienu. diemžēl. un tad ir dusmas uz sevi, ka nelasīji lēnāk un nepadomāji drusku. vot, vienkārši tā aprij, kā pie bada, un viss.
- piebilst
- 16.7.07 14:30
-
brīnišķigi!
- piebilst
- 20.7.07 23:25
-
vieniigaa graamata , kad esmu veemis, nu taada briesmiiga fiziologjiska arpraata leekme.
kat kas liidziigs bija ar skaarda bungaam, tad es raudaaju, izmisiigi.
kas ir viens un tas pats. - piebilst