- iztulkojiet, lūdzu:)
- 21.3.05 18:14
- ciao
si la casa dal 10 al 15 aprile è libera.
Mi dispiace ma il prezzo su homelidays è per due persone 200 € + 30 € per le pulizie finali, per quattro è di 250 € +
30 € per le pulizie
grazie per avermi contattato
gino
Ko tas varētu nozīmēt? - 17 rakstapiebildīšu
- 21.3.05 18:22
-
Precīzi nepateikšu, bet ideja varētu būt sekojoša:
čau Andra
Jūsu rezervācija laikā no 10 līdz 15 aprīlim ir apstiprināta/ apartamenti šajā laika posmā ir pieejami. Cena dienā divām personām ir 200 tugriki + 30 tugriki par gala tīrīšanu. Par četrām? (atskatoties uz divu personu cenu) ir 250 tugriki + 30 par gala tīrīšanu.
Paldies par izrādīto interesi/rezervāciju/whatever.
Atā. - piebilst
- 21.3.05 20:21
-
Vot tur tā štellīte, ka cenai vajadzētu būt par visu periodu, tb 5 dienām.
- piebilst
- 22.3.05 10:05
-
tekstā nav teikts, ka "cena dienā"
- piebilst
- Nju....
- 21.3.05 18:23
-
hello Andra the house from the 10 to the 15 you open them is free. Me
dispiace but the price on homelidays is for two persons 200? + 30? for
the final pulizie, for four it is of 250? + 30? for pulizie thanks in
order to have to me contacted gino
Tjipa automātiskais tulks man shamo ieblieza - piebilst
- Re: Nju....
- 21.3.05 18:49
-
aprīlis = you-open-them :)
interesanti gan, kāds automātiskais tulks nesaprot dispiacere (nepatikt) - piebilst
- Re: Nju....
- 21.3.05 20:21
-
amzianti:)
- piebilst
- 21.3.05 18:23
-
ķēmi nāk ārā no krūzītes
čau andra, jā, māja no 10-15 aprīlim ir brīva, man žēl, bet cena brīvdienām divām personām ir 200+30 par , četrām 250+30, paldies par interesi (laikam), bet to, ko nozīmē "le pilizie finali" nesapratu
- piebilst
- 21.3.05 18:39
-
fainal klīnings. a ja trauki nebūs nomazgāti, tad var gadīties, ka jāmaksā fainal klīnings2 - vēl kādi 30 eirosi.
- piebilst
- 21.3.05 18:42
-
eu, krutā :)
- piebilst
- 21.3.05 20:40
-
ķēmi nāk ārā no krūzītes
a es tak pat mācījusies it kā esmu
- piebilst
- 21.3.05 22:51
-
nu moins, ragazza!
- piebilst
- 21.3.05 20:24
-
Viņam/viņai žēl?:)
Čau!
Eu, es esmu slima un visulaiku taisu drukas kļūdas, nezināju, la tā var būt, pārlasīju vētsuli, ko aizsūtīju mayai, no rīta vai vakar, neatceros, un sabijos, bet tagad jau labāk it kā. - piebilst
- 21.3.05 20:36
-
ķēmi nāk ārā no krūzītes
pag, man šito tagad pārtulkot itāliski un aizsūtīt viņam? :)
es arī gribētu temperatūru, būtu kāds attaisnojums slikti justies vismaz. - piebilst
- 21.3.05 23:14
-
Nē, nē, tik slikti kā pēdējās dienas man sen nebija bijis. Fū. Nu tas ir pāri, ne pavisam, bet gandrīz. Nu vismaz var atvērt acis:)
- piebilst
- 21.3.05 20:38
-
ķēmi nāk ārā no krūzītes
gan jau viņam žēl, ka šī cena ir lielāka nekā tā ko sākumā...
- piebilst
- 21.3.05 23:51
-
Viņam žēl būtu, ja cena būtu mazāka, nekā tā ko sākumā. Tā kā ir otrādi!
- piebilst
- 25.3.05 13:39
-
kas tev te uznaacis - nepienaak emaili, bet kas tad shitie taadi, ko a
- piebilst