- 10.6.03 16:54
- Izlasīju Velbeka romānu "Platforma" krieviski. Garlaicīgi. Baudīju tikai man pazīstamo Taizemes vietu aprakstus, atcerējos, cik laimīga tur jutos un reāli apsvēru iespēju palikt - gluži kā grāmatas galvenā varone.
Tagad - gribas atgriezties. - 14 rakstapiebildīšu
- Atspringsti
- 10.6.03 17:09
-
Aizbraucam labaak uz Ludzas mežiem..
Varu derēt, ka daba ne sliktāka kā tur, ja ne pat skaistāka! - piebilst
- Re: Atspringsti
- 10.6.03 17:14
-
Man tas siltums un slapjums ir no svara:)
- piebilst
- siltums un slapjums
- 10.6.03 17:27
-
slapjsh apgjeerbs un karsta diena :)
- piebilst
- Re: siltums un slapjums
- 10.6.03 17:31
-
Tā gan, tieši par to arī runāju:) Bet Taizemē nejūt pāreju no ūdens gaisā un no gaisa ūdenī: viss viena slapja un silta stihija:)))
- piebilst
- Re: siltums un slapjums
- 10.6.03 17:34
-
Sēdi dīķī un nau probz :)
- piebilst
- Re: siltums un slapjums
- 10.6.03 17:43
-
Bet TUR ir zilizaļš skaidrs ūdens, kurā peld brīnumainas zivis:)
- piebilst
- Bet diikjii ir -
- 10.6.03 17:49
-
Dēles, karūsas, un ūdens parasti mālaini duļķains vai arī ar vircas devu! Jamo tax Tu nedabūsi nekur citur :)
- piebilst
- Re: Bet diikjii ir -
- 10.6.03 18:17
-
Tas man ir pašai mājās! Netālu no tavas nomenes vietas:)
- piebilst
- 10.6.03 17:51
-
patieshaam viegla lubene lasiishanai lidmashiinaa
saakushi shtanceet spalvasbraalji, turklaat aizvien plaanaakas - > beigbeders "ljubovj zhivjet tri goda" - pietiek, ja uzraksta labu nosaukumu, paareejais ir tipograafijas maaksla - piebilst
- 10.6.03 18:17
-
Nnnēēē, lidmašīnai kāreiz par garlaicīgu:(
- piebilst
- 10.6.03 18:29
-
tad man laikam prasiibu liimenis pazeminaats. es lidmashiinaa izmociiju, protams, paarshkjirot vietas, kur nebija seksuaalo darbiibu aprakstu :0
skatos, Murakami latviski paraadiijies. intelektuaalju makdonalds, kaa to nosauca sorokins. un anaisa nina. ja taa turpinaasies, latvieshi visas gramatas paartulkos un vairs nemaz nebuus ko lasiit. - piebilst
- 10.6.03 18:42
-
Mjā, es arī pamanīju vakar. Bet nopirku tikai Atvudu, gan neko jaunu negaidot arī no viņas. Nīnu un Murakami varbūt arī būtu iegādājusies, - pēc principa - lai man būtu:) ... bet kaut kādi man nezināmi tulkotāji. Cik zinu, Amanda Aizpuriete kādreiz Anaīsu tulkoja.
- piebilst
- 11.6.03 00:04
-
ko tieši no atvudas iegādāji?
- piebilst
- 10.6.03 18:43
-
Es gan rūpīgi izsekoju visam tirgus ekonomikas aprakstam, tāpēc.
- piebilst