16 November 2009 @ 10:05 pm
 
Omgomgomg, tikko pa tēvētrīs foršākais tulkojums ever - dušas soma. Varat trīsreiz minēt, kas domāts oriģinālā.
 
11 | +
 
( Post a new comment )
[info]brittany on November 16th, 2009 - 10:31 pm
teikumu kādā dušas soma tika lietota !
(Reply) (Thread) (Link)
[info]shiry on November 16th, 2009 - 10:41 pm
Seriaļčiks no CSI arsenāla; galvenais detektīvs vai kājaunuviņutur apraksta kaut kādu noziedznieku, kas, laikam, kaut kā notizlojies, un otram detektīvam uzreiz reakcija: "Douchebag!"
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
[info]brittany on November 16th, 2009 - 10:55 pm
kkas tāds ir jāuzved uz lielās skatuves :D
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
[info]shiry on November 16th, 2009 - 11:09 pm
Un es dušas somu noteikti ieviesīšu savas leksikas lamāšanās sadaļā.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
[info]brittany on November 16th, 2009 - 11:21 pm
respect tev!
(Reply) (Parent) (Link)