Kāds rakstīja,
btw, absolūtākais šitšovs latviski tulkotajā jauniešu literatūrā ir mehāniskais apelsīns (dienas grāmata, 2000šo sākums vai vidus)

tā tulkotājai/-am ir īpaša vieta ellē

cik atminos nadsats tur nebija latvisk-galotnizēts bet atstāts angliskajā rakstībā itālikā ("Aleksis un viņa droogies", "viņš videed to un šito"), un bez šī tur bija vēl kaut kāds cita veida krindžs


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?