|
[Aug. 10th, 2006|02:11 am] |
un tagad vakara citāts:
Будь для меня как банка, Замени мне косяк. Мне будет с тобою сладко, Мне будет с тобой ништяк.
-------------------
nē, tas teksts ir jāmaina uz заверни мне косяк. |
|
|
Comments: |
| From: | dooora |
Date: | August 10th, 2006 - 02:10 am |
---|
| | | (Link) |
|
Кдо аффтар? Косяк-разбойник? :))
| From: | dooora |
Date: | August 10th, 2006 - 02:57 am |
---|
| | | (Link) |
|
яа ган эс друску излиецос - ман лёты иепатыкаас ваарду савиеноюмс "Косяки-разбойники" ;)
heh, cik labi tu pārvaldi kirilisko klavieri? jo es tā kaut kā baigi iztēlojos, kā tu lēni un domīgi baksti šito tekstu, un rēcu kā lauva saulrietā :)
| From: | dooora |
Date: | August 10th, 2006 - 03:26 am |
---|
| | | (Link) |
|
лавлии сансэт, не правда ли? :)
ай бид юу гуднайт, косячёк-разбойничек!
то-ли ещё бу-удет? лавлии сансэт бу-удет: а-ху-ННа лавлии, ой, ой, ой.
косячёк-разбойничек ir lavlijs kļikōns, ņemu lietošanā :)
rlbnkt!
zemsvītras piezīme protams by rastaman iz glubinki :)
tas jau laikam svītra arī jāpiezīmē | |