|
[Apr. 17th, 2006|03:44 am] |
pie vakara desmaizītēm beidzot atradās laiks arī k.dienu izlasīt. "kā teica belševica, nekas labs jau no tā rakstnieces likteņa nav - sabojāti nervi un liels dibens." aizdomīga līdzība ar tulkotājas likteni, es jums teikšu. nav jau mums viss gluži tik smalki kā pie rakstniekiem, bet dārksaids, daunsaids un andersaids visnotaļ sakrīt. |
|
|
Comments: |
| From: | sw |
Date: | April 17th, 2006 - 03:53 am |
---|
| | | (Link) |
|
Jā. Par lielo dibenu arī mūs universitātē brīdināja. :)))
jopcik, pie mums par šito klusēja visi kā partizāni!!
| From: | sw |
Date: | April 17th, 2006 - 04:59 am |
---|
| | | (Link) |
|
Nu, mums jau ar' to viena tulkotāja kā neformālu informāciju šauram klausītāju lokam pasniedza. :P Valsts noslēpuma statuss laikam, citādi nāktos valsts politiku veidot ložudrošu bikšdibenu ražošanas jautājumos u.tml. :P
njā, iedomājies visas tās darba grupas, kuras šai sakarā būtu jādibina, visus ministru kabineta noteikumu grozījumus un korupcijas skandālus (jo ložudrošās bikses neizbēgami tiktu pasūtītas x sievasmātei piederošajā šuvējkantorī)...
| From: | sw |
Date: | April 17th, 2006 - 05:38 am |
---|
| | | (Link) |
|
Mhm, cik daudzi vēl paņemtu un uzmestu... ne viena vien valdība dabūtu atkāpties... Un tad vēl nenovēršamie un dārgie tulkotāja profesijas popularizēšanas pasākumi un konkursi par to veikšanu... jo kurš gan gribēs profesionālo karjeru, kurai komplektā līdzi nāk liels dibens?.. :P | |